
俄罗斯副常驻联合国代表弗拉基米尔·萨夫龙科夫的话“你在关注什么?”给英国大使马修·里克罗夫特成为“绝望的叫声,”外交部发言人玛丽亚Zakharova与报“采访时说生意人报”。
在2017年4月12日联合国安理会会议上,在讨论据称在叙利亚使用化学武器时,萨夫龙科夫向Rikroft发出了尖锐的声明。
“你害怕,失去的睡眠,我们将与美国合作。你是怕了这一点。一切都做是为了确保这种合作遭到破坏......看着我,他的眼睛一直没有离开,你正在服用他的眼睛的东西吗?”外交官说。
根据Zakharova的说法,萨夫龙科夫的讲话集中了痛苦,表达本身基本上是一种“绝望的呐喊”。
“有人呼吁另一个人回答:你在做什么,你在说什么,你感到羞耻,你是否意识到你在建立国际社会的哪个方面?”-外交部代表指出。
此外,她还提请注意的话,并说Safronikov英国国防大臣加文·威廉姆森,谁,根据Zakharova之间的区别,让自己公开“粗野和懦弱”对莫斯科的攻击。
“比较两个短语:”眼睛不返回“和”俄罗斯应该靠边站和闭嘴“第二句话-这是粗暴和忽视的关于整个国家,第一句是在谈判桌上给特定对方的人的例子......是的,这是因为它看起来,但第二句话被告知懦弱和卑鄙的,因为人是在他的国家,说这个,知道被他侮辱的人,将无法亲自回答他”,-注意到外交官。
然而,扎哈罗娃并不认为传统的外交语言“可以被埋葬”。据她说,既定规范仍然存在,但“非同寻常”的短语可能引起共鸣。